<3 A NEW BURLESQUE SPACE <3 OUR NEW STUDIO <3
(texte francais ici dessous)
Since teaching our first workshop in Josephine’s loft apartment in 2013 on Ontario street, Arabesque has dreamt of bringing its special juice to a place that we can call our own. For years we have enjoyed teaching the tease in Canada’s only burlesque cabaret. But… it’s time to take the bump n’ grind class room outside the bar 😉
Renovations of our enormous (main studio 1,050 sq ft, aaaaaa) new studio will start at the beginning of August. Here’s what we’re investing in: new lighting to replace the fluorescents (not sexy), new windows (currently broken), a sprung floor for dancing (to save your knees!), and sound-proofed walls between the main studio and the mini studio (yes, we’ll have two!). We want to create a space that gives you shivers of sensuality and smiles when you walk in!
Thank you for supporting us in the crazy leap of faith into a big new world. The studio is going to be so beautiful!
Spanks & Sparkle, Josephine
HOST: Roxy Torpedo
KITTEN: CiCi Cigarette
ACTS:
Joy Rider
Jolie Lolita
Heaven Genderfck
Isa Strawberry – Makeup Artist
Elle Diabloe
Galadriel Caresse
Célesta O'Lee
Felina Pearl
Depuis le tout premier atelier donné dans le loft-appartement de Joséphine en 2013 sur la rue Ontario, Arabesque a longtemp revé d’un jour apporter ces fruits juteux a un endroit qu’on peut appeler le notre. Pendant plusieurs années, nous avons eux beaucoup de plaisir a enseigner le tease dans l’unique bar de burlesque au canada. Mais… C’est le temps de prendre nos bump n’ grind en dehors du bar 😉
Les rénovations de l’énorme nouveau studio (studio principal fait 1050 pieds carré, aaaaaah) débuteront au début du mois d’aout. On investi dans l’éclairage pour remplacer les fluorescents (moins sexy), de nouvelles fenetres (présentement brisées), un plancher suspendu (beaucoup mieux pour les genoux!) et un mur insonorisé entre le grand et le petit studio (oui!! On en a deux). On veut vraiment creer un endroit avec une ambiance sensuelle qui amene un sourire aux levres quand on y entre.
Merci a vous pour nous supporter dans nos exploits fous pour ce gros changement. Le studio va etre super beau.
Spanks and Sparkles, Joséphine
HAPPY HOUR 7.30-8.30!
TICKETS
Pre-sale: $20 + tax
At the door: $25 + tax
* Please note you are automatically reserved for seating once your tickets have been purchased. If your group purchases tickets separately please make sure you email us the full list of names so we know to seat you together either by email at wiggleroommtl@gmail.com, or by phone, 514-508-9465.
NO REFUNDS.
Doors at 7:30pm, show at 9pm.
Please note that in order to keep your table reservations, you must arrive on time.
———
BILLETS
Pre-Vente: $20 + tax
A la porte: $25 + tax
* Pour réserver une table de groupe, s.v.p. acheminez nous une liste des noms de tous vos invités, par téléphone au 514-508-9465 ou par courriel au wiggleroommtl@gmail.com. À noter, vous avez des places réserver une fois vos billets achetés. Si votre groupe achète ses billets séparément s’il vous plaît nous envoyer un e-mail avec tous les noms de votre groupe pour que nous vous essayons ensemble.
Aucun remboursement
La salle ouvre à 19h30, spectacle à 21h00
S’il vous plaît noter que pour maintenir vos réservations de table, vous devez arriver à l’heure.